شعر میرزا تورسونزاده؛ شاعر تاجیک در پیامکهای ایرانیان
به گزارش خبرنگار دفتر منطقهای فارس در دوشنبه، ایرانیان هر چند از
بزرگان اندیشه و فلسفه جهانی نیز اقتباسها و نمونههایی را به وام
میگیرند اما اخیرا سیل عظیم شعر شعرای تاجیک به راحتی در این پیامکها به
چشم میخورد و این به یک پدیده مسرت بخش برای عموم ایرانیان تبدیل شده است.
در پیامکهایی که به مناسبت 20 جمادی الثانی روز ولادت حضرت فاطمه زهرا (س) که در جمهوری اسلامی ایران به عنوان روز زن اعلام شده بیتی از «میرزا تورسونزاده»، شاعر تاجیک در پیامکهای ایرانیان به چشم میخورد:
زن اگر آتش نمیشد، خام میماندیم ما
نارسیده باده در جام میماندیم ما
یک فعال فرهنگی ایران-تاجیک در اینباره گفت: برای من که با این شعر آشنا بودم، تعجبآور بود که چگونه و از چه طریق این شعر گوینده تاجیک به سیل عظیم پیامکهای فارسی ایرانی راه یافته است.
در پی این امر به چند کتاب فروشی که معمولا در مکانهای پر رفتوآمد تهران امثال کنار چهارراهها و خیابانها و ایستگاههای مترو قرار دارند، سری زدم و در یکی از این کتابهای پیامک که سال 1389 از سوی انتشارات سایه گستر با 1500 نسخه منتشر شده، در صفحه 58 کتاب بیت مذکور آورده شده بود.
شاید این مصرعهای استاد تورسونزاده از این جا منشأ گرفته و وارد سیل پیامکهای ایرانیان شده باشد که متن کامل آن به شرح زیر است.
باید گفت ایرانیان در قیاس با سایر ملل منطقه با علاقه شدیدشان به پیامک و تنوع آنها تفاوت و برتری دارند و در جشن و عید و مراسمها، زادروز و مناسبتهای مختلف یکدیگر را با ارسال پیامکهای شیرین، متنوع و بلند مضمون تبریک و شادباش میگویند که این امر در سایر کشورها چندان پررنگ و گسترده نیست.
این در حالی است که حتی آنها کتابهای مختلف ویژه پیامک را با پوشش مناسبتهای گوناگون تنظیم نموده به فروش میرسانند و این کتابها با استقبال صمیمی مردم روبهرو میشوند.
یعنی میشود گفت فرهنگ پیامک ساختن و پیامک ارسال نمودن در ایران از دیگر کشورهای همسایه به مراتب بالاتر است.
استفاده از اشعار و افکار شاعران کشورهای فارسی زبان به نوعی پیوندهای معنوی فارسیزبانان را تعمیق و تحکیم میبخشد و مطالعه بیشتر آثار و اندیشه آنها محسوب میگردد.
چنانچه در ورودی فرودگاه شهر دوشنبه، پایتخت تاجیکستان این بیت معروف حافظ ثبت شده است:
رواق منظر چشم من آشیانه توست،
کرم نما و فرود آ که خانه خانه ی توست
یادآور میشود که در تاریخ 14 اردیبهشت سال 1391 خبرگزاری فارس مطلب مفصلی را پیرامون زندگی و آثار استاد تورسونزاده تحت عنوان میرزا تورسونزاده، «سرایندة آزادی شرق» منتشر کرد که مورد استقبال بسیاری از ادب دوستان قرار گرفت.
در پیامکهایی که به مناسبت 20 جمادی الثانی روز ولادت حضرت فاطمه زهرا (س) که در جمهوری اسلامی ایران به عنوان روز زن اعلام شده بیتی از «میرزا تورسونزاده»، شاعر تاجیک در پیامکهای ایرانیان به چشم میخورد:
زن اگر آتش نمیشد، خام میماندیم ما
نارسیده باده در جام میماندیم ما
یک فعال فرهنگی ایران-تاجیک در اینباره گفت: برای من که با این شعر آشنا بودم، تعجبآور بود که چگونه و از چه طریق این شعر گوینده تاجیک به سیل عظیم پیامکهای فارسی ایرانی راه یافته است.
در پی این امر به چند کتاب فروشی که معمولا در مکانهای پر رفتوآمد تهران امثال کنار چهارراهها و خیابانها و ایستگاههای مترو قرار دارند، سری زدم و در یکی از این کتابهای پیامک که سال 1389 از سوی انتشارات سایه گستر با 1500 نسخه منتشر شده، در صفحه 58 کتاب بیت مذکور آورده شده بود.
شاید این مصرعهای استاد تورسونزاده از این جا منشأ گرفته و وارد سیل پیامکهای ایرانیان شده باشد که متن کامل آن به شرح زیر است.
زن اگر آتش نمیشد، خام میماندیم ما،
نارسیده بادة در جام میماندیم ما.
زن اگر ما را نمیبخشید عمر جاویدان،
بی تخلص، بینسب، بینام میماندیم ما.
گر نمیدیدیم ما از کودکی آغوش گرم،
از محبّت بیخبر، ناکام میماندیم ما.
گر به چشم ما نمیدوشید مادر شیر خویش،
کور مادرزاد در ایّام میماندیم ما.
گر نمیآموختیم از زن ره و رسم ادب،
بدگهر، بدذات، بدفرجام میماندیم ما.
زن اگر آتش نمیبود، خانة ما سرد بود،
بی چراغ روشنی در شام میماندیم ما.
گر کلام اوّلین از زن نمیآموختیم،
لب فرو بسته به هم چون لام میماندیم ما.
آتش زن بود که ما سوختیم و ساختیم،
ورنه چون سنگ سر احرام میماندیم ما.
نارسیده بادة در جام میماندیم ما.
زن اگر ما را نمیبخشید عمر جاویدان،
بی تخلص، بینسب، بینام میماندیم ما.
گر نمیدیدیم ما از کودکی آغوش گرم،
از محبّت بیخبر، ناکام میماندیم ما.
گر به چشم ما نمیدوشید مادر شیر خویش،
کور مادرزاد در ایّام میماندیم ما.
گر نمیآموختیم از زن ره و رسم ادب،
بدگهر، بدذات، بدفرجام میماندیم ما.
زن اگر آتش نمیبود، خانة ما سرد بود،
بی چراغ روشنی در شام میماندیم ما.
گر کلام اوّلین از زن نمیآموختیم،
لب فرو بسته به هم چون لام میماندیم ما.
آتش زن بود که ما سوختیم و ساختیم،
ورنه چون سنگ سر احرام میماندیم ما.
باید گفت ایرانیان در قیاس با سایر ملل منطقه با علاقه شدیدشان به پیامک و تنوع آنها تفاوت و برتری دارند و در جشن و عید و مراسمها، زادروز و مناسبتهای مختلف یکدیگر را با ارسال پیامکهای شیرین، متنوع و بلند مضمون تبریک و شادباش میگویند که این امر در سایر کشورها چندان پررنگ و گسترده نیست.
این در حالی است که حتی آنها کتابهای مختلف ویژه پیامک را با پوشش مناسبتهای گوناگون تنظیم نموده به فروش میرسانند و این کتابها با استقبال صمیمی مردم روبهرو میشوند.
یعنی میشود گفت فرهنگ پیامک ساختن و پیامک ارسال نمودن در ایران از دیگر کشورهای همسایه به مراتب بالاتر است.
استفاده از اشعار و افکار شاعران کشورهای فارسی زبان به نوعی پیوندهای معنوی فارسیزبانان را تعمیق و تحکیم میبخشد و مطالعه بیشتر آثار و اندیشه آنها محسوب میگردد.
چنانچه در ورودی فرودگاه شهر دوشنبه، پایتخت تاجیکستان این بیت معروف حافظ ثبت شده است:
رواق منظر چشم من آشیانه توست،
کرم نما و فرود آ که خانه خانه ی توست
یادآور میشود که در تاریخ 14 اردیبهشت سال 1391 خبرگزاری فارس مطلب مفصلی را پیرامون زندگی و آثار استاد تورسونزاده تحت عنوان میرزا تورسونزاده، «سرایندة آزادی شرق» منتشر کرد که مورد استقبال بسیاری از ادب دوستان قرار گرفت.
+ نوشته شده در سه شنبه بیست و ششم دی ۱۳۹۱ ساعت 13:20 توسط دانلود جدیدترین ها
|